본문 바로가기

통통 베스트

남북청소년공동제작 새터민 휴대폰 사용설명서 등장!

남북청소년공동제작 새터민 휴대폰 사용설명서 등장!

북쪽에서 온 청소년과 남쪽에서 태어난 청소년 화합을 이루어

 

 

처음에 핸드폰이란 한국에서 외국인으로 사는 나에게는 같이 지내기 힘든 친구였다. 설명서는 까다롭기만 하고 또 진정으로 알아야 하는 것이 무엇인지는 알 수 없었다. 나는 주변 사람들이 이것저것 도와줘서 이 까다로운 친구와 지금은 사이좋게 지낸다. 하지만, 만약 새터민 분들이 아는 사람이 아무도 없는 상태에서 핸드폰과 친해지려면 많은 어려움이 있을 것이다.

 

 

그러한 어려움을 없애려고 남한 청소년, 새터민 청소년이 나섰다. 그것이 바로 새터민 청소년들을 위한 핸드폰 설명서이다. 이제 그 내용을 보도록 한다.

 

 

 

 

첫 페이지에 나오는 설명

기본 적인 것이지만 이런 것도 누군가에게 듣지 않으면 모를 수도 있겠다...설명서가 친절하다는 것을 처음부터 알 수 있다.

 

 타인에게 명의를 빌려주며 피해를 받았던 사례

요즘에 이슈인 이런 문제도 그림과 함께 알기 쉽게 나와있다. 새터민 분들 뿐만 아니라   더 많은 사람이 읽어도 좋을 것 같아. 사례가 많다는 것도 이 설명서의 특징이다. 실제로 경험한 새터민 학생이 아니었으면 쓸 수 없었을 것이다.

이것 외에도

   *맞는 요금제를 찾지 못해 피해를 본 사례

*커플요금제를 사용해 절약한 사례

*모르고 사용한 국제 전화 요금으로 신용불량자가 된 사례

*중국과 한국이 후불제로 요금제가 다르다는 사례

                                                                                                   등이 설명서에는 나와있다.

 

 

 

 

  

청소년 요금제 설명을 성인 요금제와 비교

핸드폰 상점에 있는 잘 생긴 분들(?)도 이렇게 친절하게 알려주지는 않는 것 같은데

 

 

국제전화카드 사용법

나도 일본에 있는 가족에 전화 할 때 필수인 국제전화카드. 새터민 분들은 중국에 가족이나 친척이 있는 경우가 많아서 전화카드가 필요하다. 이런 설명도 남북청소년 공동제작이었기 때문에 넣을 수 있었던 것이 아닌가 싶다.

 

 

 신용불량자에 대한 설명

신용불량자가 되면무섭다.

 

 

 

올바른 이모티콘 사용법

이모티콘!! 역시 청소년들의 시점에서 만들면 이런 것이 나온다. 지금 시대에 없거나 잘 못 쓰면 오해를 받을 수 도 있기 때문에 중요하다. 나는 처음에ㅋㅋㅋ의 의미를 몰랐다ㅎㅎ

 

 

  

 

  

 휴대폰의 상식과 예절

세계인의 상식! 공공장소에서는 꼭 매너모드를 사용합시다.

 

이외에도 유용한 내용이 정말 많다.

 

 

 

 

 

 

2008년11월 18일 제작 발표회가 SKT-Tower에 있었다. 앞으로 대한민국으로 오는 모든 새터민들에게 이 설명서는 배포된다고 한다.

 

이 설명서는 사례도 많고 설명도 알기 쉽게 되어 있어서 실용성이 있다는 것만으로도 정말 훌륭하다. 하지만, 그것 보다 남북 청소년들이 함께 이러한 작업을 했다는 것에 큰 의의가 있었다고 생각한다. 미래에 통일이 이루어졌을 때 사회에서 여러 가지 혼란이 생길 수 있다. 하지만 이러한 통합의 과정을 하나하나 거쳐감으로서 한국이 미래에 준비해나간다는 것을 느낀다.

 

 

희망이 가득한 미래를 바라며

 

 

* 위에 나온 핸드폰 설명서는 SKT후원으로 무지개청소년기획단이 중심이되어  무지개청소년기획단과 남한청소년이 함께 제작했습니다.

 

 

 

 

 

                                                                                                                                        통일부 상생기자단 1기

                                                                                                                   TakebeEika  기자

                                                                                                 dreamingmusic@hanmail.net