본문 바로가기

통일 미래 길잡이/북한 전망대

글로벌 리포트 '북한을 바라보다' - (1) 이탈리아

안녕하세요. 통일부 대학생 기자단 제9기 선정안입니다.

저는 지금 밀라노에 와있습니다. 앞으로 1년 동안 밀라노에서 머물게 되었답니다.

 

이탈리아에 왔지만 동시에 북한을 향한 관심을 놓지 않으려 하다 보니 이 나라의 언론도 챙겨보게 되었고!

그들이 바라보는 북한은 어떠할까? 하는 의구심이 들었답니다.

그래서 시작합니다!

 

글로벌 리포트 '북한을 바라보다' -  이탈리아

 

Keyword 1. [북한의 5차 핵실험]

 

이탈리아는 북한과 직접적인 관련이 있는 나라가 아닙니다.

그래서인지 이탈리아 정치인이나 언론이 나서서 북한에 대한 정치적, 사회적 견해를 표출하는 경우가 드뭅니다.

오히려 자극적이고 의미있는 사건이 터졌을 때만 북한을 다룹니다.

얼마 전 북한은 제5차 핵실험을 강행했고, 이로 인해 한동안 보지 못했던 북한의 소식을 이탈리아 언론을 통해 접할 수 있었습니다.

 

이번 북한의 제5차 핵실험이 강행된 후 나온 기사를 종합해보자면, 보도 구성은 다음과 같았습니다.

 

1. 북한은 어떠한 보도문을 냈는가.

 

(한국에서는 핵심 발언만 편집하여 보도하는 경우가 잦았기 때문에 좀처럼 찾아보기 힘들었지만

이탈리아 언론 페이지를 통해서는 북한 성명 보도 풀버전을 쉽게 접할 수 있었습니다.)

http://video.repubblica.it/mondo/corea-del-nord-quinto-test-nucleare-l-annuncio-alla-tv-di-stato/251334/251498?ref=search

 

degiuseppe
fuori dal mondo!!
degiuseppe
fuori dal mondo!!

2. 미국은 어떠한 입장을 표명했는가.

 

출처 : ap

"Il test nucleare di oggi, una flagrante violazione di varie risoluzioni del Consiglio di Sicurezza dell'Onu, mette in evidenza la noncuranza della Corea del Nord per le norme internazionali e il fatto che non ha interesse a essere un membro responsabile della comunità internazionale". Obama(오바마) ha inoltre specificato che gli Stati Uniti(미국) sono al lavoro con i Paesi alleati per concordare nuove sanzioni da imporre a Pyongyang. Il presidente considera infatti il lancio nordcoreano come "una grave minaccia alla sicurezza della regione e alla pace internazionale".

http://www.repubblica.it/esteri/2016/09/09/news/obama_test_missilistici_corea_del_nord-147458397/?ref=search

 

 

3. 영국 BBC 방송은 어떻게 이를 보도했는가.

 

출처 : Rep TV

Una fonte militare sudcoreana citata dall'agenzia nazionale Yonhap di cui riferisce la Bbc(BBC 방송), spiega oggi che la Corea del Sud ha un piano per "ridurre in cenere" Pyongyang nel caso di segnali di un imminente attacco nucleare nordcoreano. Ogni parte di Pyongyang "sarà completamente distrutta da missili balistici e proiettili ad alto potenziale esplosivo", dice la fonte secondo la quale saranno presi di mira in particolare i quartieri dove si ritiene che si nasconda la leadership. "La città - aggiunge - sarà ridotta in cenere e cancellata dalla carta geografica".

http://www.repubblica.it/esteri/2016/09/11/news/corea_del_nord_nucleare_usa-147555264/?ref=search

 

 

이러한 기사에 대한 이탈리아 네티즌들의 반응은

 

Fuori dal mondo!! (Out of this world!!)

Ma questo fa quello che gli pare il Mondo resta a guardare?

(But is this what the world seems to stand by and watch?)

대부분 북한에 대한 분노, 이를 제지하지 못하는 국제 사회에 대한 분노를 표출하는 식이었습니다.

 

그밖에 북한에 대한 이탈리아 시민들의 인식이 저조한 것을 고려해서인지

'I PUNTI (The Point)'라 하는 북한 상황을 요약정리한 기사를 업로드하기도 했습니다.

 

 

I PUNTI (The Points)

STATI UNITI (United States)

Garantiscono stabilità nell'area del Sudest asiatico, offrendo protezione ai loro alleati. Ma le minacce di guerra da parte di Pyongyang li costringono a confidare che sia la Cina a tenere a bada l'imprevedibile vicino

COREA DEL NORD (North Korea)

Con il suo programma nucleare mira a destabilizzare l'area e sfida il sistema di alleanze che fa perno sugli Stati Uniti, minacciando sia Giappone e Corea del Sud sia territori americani

CINA (China)

Ufficialmente condanna i test nucleari e appoggia le sanzioni Onu. In realtà, nel tentativo di creare una sua sfera d'influenza, sostiene l'economia nordcoreana e non rispetta i blocchi

IL DITTATORE (The Dictator)

Kim Jong-un, mentre assiste a un test sottomarino ad agosto: 33 anni, è al potere dal 18 dicembre 2011, giorno successivo alla morte del padre Kim Jong-il

http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2016/09/10/i-punti14.html?ref=search

 

특이한 점은, 위 기사와 더불어 북한과 다른 나라간의 관계를 분석하는 기사들을 보아도

한국보다는 오히려 미국, 일본, 중국간의 태도를 중점적으로 보도한다는 점이었습니다!

 

 

이제는 다른 주제로 넘어가봅시다.

북한 (Corea del Nord)이라는 단어가 언급된 기사들을 찾아보았습니다.

 

Keyword 2. [CORRUPT, 부패한 나라 북한]

 

http://www.thelocal.it/20140212/italy-climbs-up-press-freedom-table

The international press freedom(언론 자유) watchdog said ...

Finland, Netherlands and Norway top the list of 180 countries while the worst(최악) places for press freedom are Turkmenistan, North Korea(북한) and Eritrea.

 

http://www.thelocal.it/20131203/italy-among-most-corrupt-countries-in-europe

Italy came 69th in the list of 177 countries and territories in this year’s Corruption(부패) Perceptions Index. ...

With just eight points apiece, Afghanistan, North Korea(북한) and Somalia were ranked the most corrupt countries.

 

 

사실 북한을 검색했을 때 미사일, 핵실험 관련한 주제 말고는 거의 찾아볼 수 없었습니다.

그리고 이는 '북한'하면 ''이라는 연상 작용을 더 심화시키기 때문에

북한에 대한 단면적인 모습만 부각되어 보일 수 있다는 단점이 있습니다.

하지만 이는 어쩔 수 없는 부분이기도 합니다.

언론사라면 매일마다 펼쳐지는 '중점적인 사건'에 집중해야 하는 곳이기 때문입니다.

 

굳이 핵 말고 다른 기사도 한번 찾아 보겠노라 살펴 보았더니

북한이라는 단어는 '가장 부패한 나라', '부패한 언론을 가진 나라'로 꼽힐 때만 사용되었습니다.

 

이탈리아 정치인들이나 언론인들이 직접 나서서 북한을 향한 주장을 내세우지는 않았습니다.

하지만 그들은 북한에 강경한 태도를 취하고 있는 미국의 보도를 거의 그대로 전달하면서

또는 객관적인 자료를 보도하면서도 북한에 대한 단면적이고 부정적인 이미지를 내세우고 있습니다.

 

이는 단순히 이탈리아 언론만의 문제가 아닐 것입니다.

북한과의 직접적인 관계가 없는 국가라면 대게 나타나는 패턴이라 생각합니다.

 

하지만 계속해서 또 다른 국가를 분석해보고, 그 국가마다의 북한을 대하는 언론을 살펴본다면

평소엔 알지 못했던 북한을 바라보는 다른 시각을 가진 언론을 발견할 수 있을 것입니다!

글로벌 리포터 '북한을 바라보다'는 다음 편에도 계속됩니다.

감사합니다.