본문 바로가기

대학생기자단/해외상생기자단

Panmunjum;one of my "Must visit List"

 
 

Panmunjum;one of my "Must visit List"

 

 

Grace.H.Kwon(Boston University)

 

  

판문점

 

 

 

I mentally keep a list of "Places I must see before I die."  I guess it is kind of like an unending bucket list.  While I have been able to travel a lot, there are so many places in the world I want to see so my list never shrinks.

 

One place I always wanted to visit was the Joint Security Area at 판문점 - the 38th parallel between North and South Korea.  It's definitely not necessarily an ideal place to visit or a vacation hotspot.  However, I always felt that it was important to see the physical divider between my motherland that’s been torn into two different states.

At first glance, you can tell everything at JSA is taken extremely seriously. There were many rules in order to take precautions: 

 

 

Welcome to JSA

 

  

  • Everyone was required to bring some sort of identification, preferably passports.
  • Everyone was required to wear shoes that covered their heel and most of their toes (no sandals).
  • No pointing, or else North Korean soldiers can take it as a sign of attack
  • No food-drink-candy-gum
  • No backpacks or handbags
  • We were required to carry our cameras around our neck or in our hands.  You cannot have anything bulging out of your pocket, or else the North Korean soldiers can think it is a bomb.
  • We needed to walk in two straight lines (no running or stopping) while walking towards the physical border

 

At the border, I could physically feel the tension between the two nations.  It felt that either nation was completely prepared for war at any moment.  South Korean guards stood behind each other behind the blue houses, gazing into the distance of North Korea.  Meanwhile, you could see a North Korean guard hide behind a pillar, and observe South Korean activity with their hi-focal binoculars. The border was eerily quiet, and I felt as if I was looking at a snapshot of the nation’s history.  The rest of the world has moved on, yet everything here was stuck in a complete standstill.

 

 

Can stand up straight for 6 hours...

 

 

Guards standing behind one another

 

 

Close-up

 

 

 

 

North Korean soldier..with binoculars

 

 

 

We later entered one of the conference rooms (the little blue house on the left side).  Inside the middle of the building, there was one conference table with three small black microphones.  Not only did the microphones record all conversations, it also marked the 38th parallel.  The South Korean soldier allowed us to pass these mics, as long as we did not go out the door on the North Korean side (there was a guard there anyway).

 

 

 

 

 

 Microphones create a divider

  

 

 

Close-up of South Korean soldier

 

 

I think that moment was very bittersweet: I felt free yet trapped at the same time. Free because this was probably the closest I'll get to North Korea in my lifetime, yet trapped because while it was so simple to just walk across the room, it isn't as simple to amend the differences between the two nations.

 

It was quite the experience.

 

Our group, formed by the Ministry of Unification, was very multicultural as it included not only students from America (Wellesley & BU), 상생기자단, & 경원대학교, it also included some North Korean defectors. While we were heading back to the bus, I heard them say: “Oh! We have now been spotted by our gwn government haha!"  While I know they were just joking around, I felt so distraught mainly because I would never have even the closest idea of how they felt. I could never imagine being banned from my own home, nonetheless being able to look back at where you used to live life.  It took a lot of guts to do what the defectors did, and laughter only helped them get by on how they truly felt.

 

  

 

 

 Farewell North Korea....

  

 

 

판문점 : 죽기전에 꼭 가봐야 할 곳

 

나에게는죽기 전에 가봐야 리스트가 있다. 이건 사실 끝이 없는 리스트라고 있는데, 여러 곳을 여행하면서 가보고 싶은 곳은 점점 늘어만 가고, 따라서 나의 리스트는 줄어들 틈이 없는 것이다. 

 

내가 항상 가보고 싶다고 꼽았던 하나가 바로 남과 북을 가르는 38선을 중심으로 하는 공동경비구역(JSA) 판문점이다. 사실, 이곳은 여행하기이상적인장소나 인기 있는 휴양지라고는 결코 말할 없는 곳이다. 그러나 나는 모국을 개의 국가로 갈라놓고 있는 물리적인 경계를 눈으로 보는 것이 중요하다고 항상 생각해왔다.

 

 

눈에도, JSA 있는 모든 것이 심각해 보임을 있었다. 이곳에서는 만일을 대비해 지켜야 규칙도 많았다.

 

  • JSA 출입하는 모든 이들은 여권 등의 신분증을 소지해야 한다.
  • JSA 출입하는 모든 이들은 발등과 발가락을 덮는 신발을 신어야 한다 (샌달 착용 금지)
  • 손가락으로 가리키는 행위는 북한 병사들에게 공격의 의미로 받아들여 있으므로 금지한다.
  • 음식, 음료, , 캔디 등을 먹는 행위를 일절 금지한다.
  • 배낭이나 핸드백을 소지할 없다.
  • 카메라는 목에 걸거나 손에 들고 있어야 한다. 주머니에 무엇이든 가득 넣고 있으면 북한 병사들이 폭탄 소지로 오해할 있으므로 금지한다.
  • 군사분계선 주위를 걸을 , 줄로 나란히 걷는다. (뛰거나 멈추어 없다)

 

국경선에서 나는 남북한간의 긴장을 온몸으로 느낄 있었다. 마치 양측 모두 당장이라도 전쟁을 치를 준비가 되어 있는 것처럼 느껴졌다. 남한 군인들은 푸른색 건물 뒤쪽에 일렬로 서서 북측을 바라보고 있는 반면, 북측 군인들은 기둥 뒤쪽에서 쌍안경으로 남측 움직임을 주시하고 있다. 군사분계선은 무서우리만큼 조용해서 역사책에 나오는 장의 사진을 보고 있는 듯한 착각마저 들었다. 활발하게 움직이고 있는 세계에서, 오직 이곳에서만 모든 것이 완벽히 정지되어 있었다.

 

 

우리는 좌측 파란색 건물에 있는 회의실 곳에 들어가 보았다. 건물 한가운데 탁자가 놓여져 있고, 위에 검은색의 작은 마이크 개가 올려져 있었다. 무선 마이크는 회의장에서 나누는 모든 대화를 녹음할 아니라, 38선의 역할도 하고 있었다. 남한 군인은 우리가 북측으로 연결된 밖으로 나가지 않는다는 전제하에, 마이크들을 돌려가며 있도록 허락해 주었다. (어차피 경비병이 있었기 때문에 나갈 수도 없었다.)

 

나는 곳에서 자유와 통제를 동시에 느낄 있었기 때문에, 순간이 참으로 달콤하면서도 씁쓸했다. 내가 있는 최대한으로 북한과 가까운 곳에 있었기에 자유를 느낄 있었지만, 동시에 가운데를 건너기만 하면 닿을 있는 거리임에도 불구하고 체제간의 차이가 쉽게 좁혀질 없을 만큼 멀어져 버렸다는 사실에 나는 답답함을 느꼈다.

 

이번 방문은 정말 깊은 경험이었다고 생각한다. 통일부에서 주최한 이번 방문에 우리 미국 대학생들로 구성된 해외기자단뿐 아니라 상생기자단, 경원대학교 학생들과 북한 이탈주민들도 참가했기에 우리는 다양한 문화적 배경을 가진 친구들과 함께할 있었다. 버스로 돌아오는 길에, 북한 출신 친구들이우리 이제 북한당국에 들켜버렸네! 하하하라고 말하는 것을 들었다. 물론 그들은 농담 삼아 말이었지만, 나는 비슷한 생각도 해본 적이 없었기에 충격을 받았다. 고국으로부터 거부당하고, 내가 살았던 곳을 바라만 봐야 한다는 것이 어떤 느낌인지 전혀 짐작도 없었기 때문이다. 그들이 지나온 삶에는 엄청난 용기가 필요 했을 것이다. 그리고 웃음만이 그들의 고통을 달래 있었을 것이다.

 

 

 

 

* 이 기사는 통일부 해외기자단 1기 권해원(Grace H. Kwon, 美 Boston University) 기자가 쓴 기사로,

  영문과 국문을 같이 제공하고 있습니다.